Alles, was Sie für Lokalisierung auf Weltklasse-Niveau

KI-Übersetzung, automatisierte Workflows und nahtlose Integration mit Ihren vorhandenen Tools. Mit Sicherheit in jeden Markt liefern.

Kernfunktionen der Plattform

Mit Produktkontext übersetzen

Die Vorschläge der KI orientieren sich an Ihrem Glossar, dem UI-Kontext und Ihrer Markenstimme, anstatt wörtliche Ergebnisse zu liefern.

Integrieren Sie den Versand in Ihren Arbeitsablauf

Strings werden über Git synchronisiert, die Codeüberprüfung erfolgt direkt im Code, und Releases werden über die Tools abgewickelt, auf die Ihr Team bereits vertraut.

Starten Sie reibungslos weltweit

Edge-Bereitstellung, OTA-Updates und Qualitätsprüfungen helfen Teams dabei, Produkte in allen von ihnen bedienten Märkten schneller auf den Markt zu bringen.

KI-Übersetzungs-Engine

Übersetzungen, die Ihr Produkt verstehen

Unsere KI-Engine geht über eine wörtliche Übersetzung hinaus. Sie liest Ihr Glossar, lernt Ihre Markenstimme kennen und berücksichtigt den gesamten Kontext jeder Zeichenfolge – einschließlich der Stelle, an der sie in Ihrer Benutzeroberfläche erscheint. Das Ergebnis: Übersetzungen, die in jeder Sprache natürlich klingen und gleichzeitig Ihrer Produktidentität treu bleiben.

  • Sorgen Sie dafür, dass die Produktterminologie und der Ton in allen Sprachversionen einheitlich sind.
  • Stellen Sie den Prüfern den Kontext zur Verfügung, bevor etwas in die Produktion geht.
  • Bearbeiten Sie große Übersetzungsstapel, ohne die redaktionelle Kontrolle zu verlieren.

Marken-Glossar

Definieren Sie produktspezifische Begriffe einmalig und wenden Sie diese in jeder Übersetzung an.

Überprüfungs-Workflow

Genehmigen, bearbeiten oder kennzeichnen Sie KI-generierte Übersetzungen, bevor sie veröffentlicht werden.

Kontextbewusstsein

Die KI erkennt, wo jede Zeichenfolge in Ihrer Anwendung vorkommt, um präzise Übersetzungen zu gewährleisten.

Stapelverarbeitung

Übersetzen Sie ganze Projekte in alle Zielsprachen in einem Arbeitsgang.

Entwickler-Workflow

Von Anfang an Git-kompatibel

Better I18N passt sich Ihrem bestehenden Entwicklungs-Workflow an, anstatt ihn zu ersetzen. Übersetzungen werden über Pull-Anfragen synchronisiert, über Ihre CI/CD-Pipeline bereitgestellt und über unser globales CDN ausgeliefert. Es ist kein Kontextwechsel zwischen Dashboards erforderlich – verwalten Sie alles über Ihren Code-Editor oder Ihr Terminal.

  • Stellen Sie sicher, dass Änderungen an der Lokalisierung im selben Überprüfungsablauf wie Produktänderungen sichtbar bleiben.
  • Führen Sie Übersetzungsaktualisierungen durch, ohne ein zweites Betriebsmodell entwickeln zu müssen.
  • Bieten Sie Entwicklern, Prüfern und Produktteams einen gemeinsamen Release-Rhythmus.

Git-Synchronisierung

Automatische PRs mit übersetztem Inhalt, synchronisiert mit Ihrem Repository.

CDN-Bereitstellung

Übersetzungen werden von über 300 Edge-Standorten bereitgestellt, um Ladezeiten von unter 50 ms zu gewährleisten.

CLI und SDK

Typsichere SDKs für React, Vue, Angular und weitere mit vollständiger Autovervollständigung.

OTA-Updates

Aktualisieren Sie Übersetzungen, ohne Ihre Anwendung neu bereitstellen zu müssen.

Inhaltserkennung

Findet automatisch, was übersetzt werden muss

Unser AST-basierter Crawler durchsucht Ihren Code nach allen übersetzbaren Zeichenfolgen und crawlt anschließend Ihre Website, um ein kontextbezogenes Glossar zu erstellen. Das manuelle Taggen von Zeichenfolgen oder die Pflege von Schlüssellisten entfällt – Better I18N erkennt und organisiert alles für Sie.

  • Erkennen Sie fehlende Schlüssel und nicht übersetzte Textbereiche, bevor es die Benutzer tun.
  • Machen Sie Ihr Produkt selbst zum Kontext, um die Übersetzungsqualität zu verbessern.
  • Entfernen Sie veraltete oder ungenutzte Schlüssel, bevor sie zu technischem Schulden führen.

AST-Schlüsselerkennung

Analysiert Ihren Quellcode, um automatisch alle i18n-Schlüssel zu finden.

Website-Crawler

Analysiert Ihre Live-Website, um Terminologie- und Kontextkarten zu erstellen.

Erkennung ungenutzter Schlüssel

Suchen und bereinigen Sie Übersetzungsschlüssel, auf die im Code nicht mehr verwiesen wird.

Versicherungsberichte

Überprüfen Sie genau, welche Strings übersetzt, fehlend oder veraltet sind.

Und vieles mehr

Diese unterstützenden Funktionen helfen Teams dabei, die Übersetzungsqualität auf hohem Niveau zu halten, auch wenn sie weitere Produkte, Märkte und Mitarbeiter hinzufügen.

  • Glossarverwaltung

Definieren Sie Markenbegriffe und sorgen Sie für konsistente Übersetzungen über alle Sprachen und Projekte hinweg.

  • Translation Memory

Vorherige Übersetzungen automatisch wiederverwenden, um Konsistenz zu wahren und Workflows zu beschleunigen.

  • Zusammenarbeit in Echtzeit

Arbeiten Sie in Echtzeit mit Ihrem Team zusammen. Übersetzungen sofort prüfen, kommentieren und freigeben.

  • Versionskontrolle

Jede Änderung mit vollständiger Historie nachverfolgen. Jederzeit zurückrollen und sehen, wer was geändert hat.

  • Qualitätssicherung

Automatische Checks für fehlende Übersetzungen, Platzhalter und Formatierungsprobleme.

  • Analytics-Dashboard

Verfolgen Sie Übersetzungsfortschritt, Abdeckung und Team-Performance über alle Projekte hinweg.

Ein detaillierter Einblick in die einzelnen Funktionen

Erfahren Sie anhand von Beispielen, Anwendungsfällen und technischer Dokumentation, wie die einzelnen Funktionen im Detail funktionieren.

Beispiele hierfür waren

In jedem Leitfaden wird erläutert, wo die Funktion zum Einsatz kommt und wie Teams sie in der Praxis nutzen.

Zur Evaluierung entwickelt

Auf diesen Seiten erfahren Sie mehr über den Arbeitsablauf, die technischen Details der Umsetzung und den tatsächlichen Mehrwert des Produkts.